Vous avez besoin de faire traduire des documents officiels de l'arabe au français par un traducteur assermenté mais vous ne savez pas comment faire ? La réponse est peut-être ci-dessous ...
Je dois échanger mon permis de conduire étranger pour un permis français. Est-ce que je peux obtenir la traduction assermentée arabe français de mon permis de conduire en 24h ? La réponse est oui si c’est urgent, nous livrerons la traduction assermentée de votre permis de conduire en 24h, mais en règle générale nous vous retournerons la traduction sous 48h. Notez que pour l’échange du permis de conduire étranger en France, vous devrez apporter à la préfecture l’original de votre permis accompagné d’une traduction assermentée réalisée par un traducteur agréé par une cour d’appel en France.
Est-ce que je dois donner les originaux de mes documents officiels au traducteur pour les faire traduire de l’arabe au français ou est-ce qu’une copie des originaux suffit ? Généralement c’est une copie de l’original qui est tamponnée par le traducteur assermenté, sauf pour certains documents administratifs. Renseignez-vous auprès de l’administration concernée pour savoir exactement de quoi ils ont besoin. Certaines administrations peuvent vous demander une copie certifiée conforme. Pour faire certifier conforme une photocopie d’un document original, vous pouvez vous rendre dans la mairie de votre lieu de résidence avec l'original et une photocopie. Notez que pour l’échange du permis de conduire étranger en France, vous devrez apporter l’original de votre permis à la préfecture accompagné d’une traduction assermentée réalisée par un traducteur agréé par une cour d’appel en France.
J’ai déjà une traduction officielle arabe français de mon extrait de mariage, ou d’un jugement de divorce faite par un traducteur agréé en Algérie, Tunisie ou au Maroc, reconnu par le consulat français, dois-je payer à nouveau pour la traduction officielle en France ? Depuis janvier 2018 les traductions officielles arabe français pour l’administration en France (préfecture, mairie, OFII, etc.) doivent être réalisées par un traducteur agréé par une Cour d’appel en France. Notre traducteur assermenté est obligé de refaire la traduction car un traducteur agréé ne peut pas reprendre et tamponner le travail d'un d’autre, il engage sa responsabilité en apposant son tampon officiel sur les documents. Le prix pour une traduction assermentée arabe français sur notre site est de 58 EUR TTC pour un permis de conduire, un passeport ou une pièce d'identité, et 48 EUR TTC la page pour les autres documents administratifs : extrait d'acte de naissance, acte de mariage, extrait d'acte de décès, diplômes, etc.
Obtenez un devis immédiat sur www.traductionarabefrancais.com.
J'ai deux pages à traduire de l'arabe au français mais l’une des pages ne comporte que des tampons et/ou très peu de texte, est-ce que je dois payer pour les deux pages ? Le traducteur assermenté doit tout traduire y compris les tampons ou les mentions manuscrites. En règle générale nous facturons toutes les pages, même si certaines comportent peu de texte. Comme nous pratiquons un prix unique par page qui n’est pas cher, ce sera compensé si l’autre page comporte beaucoup de texte. Mais si vous avez un doute contactez-nous via le formulaire de contact.
C’est quoi un traducteur agréé, est-ce différent d’un traducteur certifié ou assermenté ? On dit traducteur agréé ou traducteur assermenté, traducteur certifié, ou encore traducteur expert, traducteur juré mais on entend aussi parfois traducteur habilité ou traducteur officiel. L’expression la plus courante est traducteur assermenté près la Cour d’appel. Les seuls traductions valables pour les tribunaux et l’administration sont celles faites par un traducteur assermenté près la Cour d’appel.
Est-ce que je peux payer ma traduction par CB sur internet sans risque ? Le paiement sur notre site est sécurisé. Vous pouvez payer par CB ou PayPal.
Est-ce que je peux envoyer mes documents officiels pour traduction de l’arabe au français sur Internet sans risque ? L’envoi de vos documents via notre site est sécurisé ainsi que toutes les données que vous nous transmettez.
Si j’habite à Lyon est-ce que je peux utiliser une traduction faite par un traducteur agréé par la Cour d’appel d’Orléans ? Oui, les traductions assermentées par un traducteur agréé par une cour d’appel sont valables partout en France.
Comment obtenir une traduction officielle ou assermentée de l’arabe vers le français par un traducteur agréé pas cher ? Tout travail mérite salaire J, mais faire traduire par un traducteur assermenté n’est pas nécessairement cher. Sur www.traductionarabefrancais.com nous proposons un prix unique par page 48 Eur TTC ou un prix unique pour les CNI, passeport, permis de conduire : 58 Eur TTC.
Est-ce que je peux venir directement à vos bureaux pour déposer mes documents pour traduction assermentée de l’arabe vers le français ?
Vous cherchez un traducteur agréé arabe français, que vous habitiez Paris, Villeurbanne, Lyon, le Vaucluse, Saint-Etienne, Colombes, le Val d’Oise, le 93, Marseille, Lille, Nice, Clichy, Créteil, … inutile de vous déplacer, vous pouvez commander vos traductions assermentées arabe français en ligne sur notre site.
Il n’est pas toujours simple de trouver un traducteur assermenté arabe français près de chez soi. Nous avons créé ce site pour vous permettre de commander vos traductions assermentées arabe français en ligne en toute sécurité sans vous déplacer.
Si toutefois vos documents sont volumineux ou sensibles dans certains cas exceptionnels nous vous recevrons sur rendez-vous uniquement.
Comment le traducteur fait-il pour l'orthographe française des noms arabes ? Le traducteur assermenté doit vérifier l’orthographe française des noms arabes auprès de son client, pensez à préciser l’orthographe de votre nom de manière à ce qu’elle soit la même sur tous vos documents officiels.
Comments